Звуковое сходство приставок ПРЕ– и ПРИ– ставят в тупик даже тех, кто думает, что достаточно хорошо знает русский язык. Каково семантическое (смысловое) различие приставок ПРЕ- и ПРИ-? Какие оттенки значения придают новым словам рассматриваемые приставки при их добавлении к корню слова? Почему иногда получается так, что однокоренные слова, но с разными приставками ПРЕ- и ПРИ-, по смыслу означают противоположные или совершенно разные явления?
Для прочтения статьи оформите Абонемент в библиотеку материалов по русскому языку или авторизуйтесь
АБОНЕМЕНТ В БИБЛИОТЕКУПосле оформления на указаную вами почту придёт письмо авторизации со ссылкой на вашу личную «Виноградную полку», где вас уже будет ждать оплаченная подборка материалов. Доступ предоставляется с запасом на 2 недели (кроме ВАК*), чтобы вы успели прочесть.
На вашей «Виноградной полке» вам открывается расширенный функционал (добавление в Избранное, ручное продление абонемента, выбор аудиокниг и пдф-книг и т.д.), потому что мы ценим вас, хранителей русского языка! Желаем вам наслаждаться интеллектуальными плодами!
Цитаты из статьи «Презреть и призреть, пребывать и прибывать...»:
Глаголы призреть, призирать, презреть, презирать имеют один и тот же древнерусский корень -зьрѣти (смотреть). При добавлении приставки ПРИ получаем призреть, призирать, то есть присмотреть, присматривать, заботиться. Но если добавить к этому же корню приставку ПРЕ, у которой семантика превосходства, то получим совершенно противоположное значение у лексем презреть, презирать — смотреть свысока, надменно, чрезмерно возвышая себя над другим. В русском языке невозможно сочетание «призирать за больным, призреть за семьёй» — это грубейшая ошибка, творительный падеж здесь невозможен никогда даже по смыслу. Только винительный падеж: призри их, которую призрел, её призрел, больного призрел, вас призрит».
